-
1 indegno
indegno agg. 1. indigne (di qcs. de qqch.), ne méritant pas (di qcs. qqch.): essere indegno di fare qcs. être indigne de faire qqch.; è cosa indegna di te c'est indigne de toi. 2. ( vergognoso) honteux, indigne. 3. ( turpe) indigne, méprisable: una persona indegna une personne indigne. 4. ( Dir) indigne: indegno a succedere indigne de succéder. -
2 неблагородно
1) нар. ignobilmente, da meschino / vile2) сказ. -
3 ♦ part
♦ part (1) /pɑ:t/n.1 parte ( anche teatr. e leg.); porzione; pezzo: in part, in parte; parzialmente; He lost part of his fortune, perse parte del suo patrimonio; I've done my part, ho fatto la mia parte; genuine spare parts, pezzi di ricambio originali; to play a part, avere una parte (o un ruolo); ( anche) recitare una parte, fingere, fare la commedia: He played a very important part, ha avuto una parte molto importante; (gramm.) the parts of speech, le parti del discorso; constituent parts, parti che compongono un tutto; to form part of, fare parte di2 (pl.) parti; località; regione: I am a stranger to these parts, sono un pesce fuor d'acqua da queste parti4 dispensa; fascicolo; puntata● part and parcel, parte integrante □ (comm.) part delivery, consegna parziale □ (ind., comm.) parts department, reparto pezzi di ricambio; «Ricambi» □ (comm.) part exchange, permuta parziale □ (mecc., ecc.) parts kit, ricambi in dotazione □ (trasp.) part load, carico parziale □ (fig.: di una persona) to be part of the furniture, passare del tutto inosservato □ (gramm.) part of speech, categoria grammaticale □ (leg.) part-owner, comproprietario; condomino; caratista □ part-ownership, proprietà in comune □ part payment, pagamento parziale; acconto □ (mus.) part-singing, canto a più voci; canto polifonico □ part-song, canzone a più voci □ (mecc.) part stockist, magazzino ricambi □ part time, part time, (a) orario ridotto ( di lavoro, ecc.); (a) tempo determinato □ part-timer, chi lavora a orario ridotto (o part-time) □ (fam.) part-way, a metà strada, a metà; in parte, parzialmente: The door is part-way open, la porta è mezza aperta □ part work, pubblicazione a dispense □ for the most part, per lo più □ for my part, per parte mia; quanto a me □ from all parts, da ogni parte; da tutte le parti; da ogni lato □ to have done one's part, aver fatto la propria parte □ to have neither part nor lot in st., non aver alcun interesse in qc. □ (market.) in part exchange, in cambio parziale □ in foreign parts, in paesi stranieri; all'estero □ (fam.) to look the part, avere l'aspetto giusto; essere in parte ( all'aspetto) □ the most part of them, i più di loro □ on the part of, da parte di: Every effort will be made on our part, da parte nostra faremo ogni sforzo □ to play an unworthy part, fare una brutta parte, una figura indegna □ to sing in parts, cantare a più voci □ to take sb. 's part, prendere le parti (o le difese) di q. □ to take part in st., prender parte a qc. □ to take st. in bad part, prendersela per qc. □ to take st. in good part, non prendersela per qc.part (2) /pɑ:t/avv.in parte; parzialmente● a lie that is part truth, una bugia che è una mezza verità.(to) part /pɑ:t/A v. t.1 dividere; separare: We must part the calves from the herd, dobbiamo separare i vitelli dalla mandria3 fare la scriminatura a ( i capelli): to part one's hair in the middle, fare (o portare) la riga nel mezzo5 (arc.) distribuire in parti; spartireB v. i.● to part from, separare (q.) da; separarsi da, dire addio a ( una persona, ecc.): The boy refused to be parted from his dog, il ragazzo non volle essere separato dal suo cane □ to part with, staccarsi, separarsi da ( una cosa); cedere, disfarsi di ( un bene, una proprietà) □ to part company ( with), separarsi, staccarsi (da); prendere due strade diverse; porre fine a un'amicizia; essere in disaccordo, non essere d'accordo (con): On that question the minority will part company with the party leadership, su quella questione, la minoranza non sarà d'accordo con la direzione del partito □ to part from one's family, staccarsi dalla (o lasciare la) famiglia □ to part the curtains, aprire le tendine □ to part with one's money, spendere il proprio denaro. -
4 boiata
boiata s.f. ( colloq) 1. (cosa mal fatta, stupidaggine) navet m. 2. ( frase stupida) bêtise, connerie, ânerie: dice un sacco di boiate il dit un tas de bêtises. 3. ( rar) ( azione indegna) saloperie, sale tour m.
См. также в других словарях:
disdegno — /di zdeɲo/ s.m. [der. di disdegnare ]. [sentimento di chi ritiene una persona o una cosa indegna della propria stima: il d. delle cose del mondo ] ▶◀ e ◀▶ [➨ disprezzo (1)]. ● Espressioni: lett., avere a (o in) disdegno ▶◀ e ◀▶ … Enciclopedia Italiana
disistima — /dizi stima/ s.f. [der. di disistimare ]. 1. [perdita del credito nella professione, nei rapporti sociali e sim.: essere circondato da una forte d. ] ▶◀ discredito. ◀▶ considerazione, credito, stima. 2. (non com.) [sentimento di chi ritiene una… … Enciclopedia Italiana
dispregio — /di sprɛdʒo/ s.m. [der. di dispregiare ], lett. 1. [sentimento di chi ritiene una persona o una cosa indegna della propria stima] ▶◀ e ◀▶ [➨ disprezzo (1)]. ▼ Perifr. prep.: in dispregio di [senza curarsi di: partiremo in d. della tua… … Enciclopedia Italiana
disprezzo — /di sprɛts:o/ s.m. [der. di disprezzare ]. 1. [sentimento di chi ritiene una persona o una cosa indegna della propria stima] ▶◀ (non com.) abominio, biasimo, disdegno, disgusto, disistima, (lett.) dispetto, (lett.) dispregio, esecrazione, (lett.) … Enciclopedia Italiana
indegno — {{hw}}{{indegno}}{{/hw}}agg. 1 Immeritevole: essere indegno della fama | Degenere: figlio indegno | (assol.) Spregevole, turpe: un individuo –i. 2 Di cosa non degna, che degrada chi la compie: parole indegne; atti indegni | Iniquo, vergognoso: un … Enciclopedia di italiano
s'ddjgnè — 1) sdegnarsi per un azione indegna 2) risentimento per cose riprovevoli, prendere in antipatia, disamare 3) che non prova più interesse per una cosa … Dizionario Materano